-
1 branch
1. noun1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) grein2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; ( also adjective) That train runs on the branch line.) filial; side-2. verb((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) forgreine seg, dele segfilial--------grein--------grenIsubst. \/brɑːn(t)ʃ\/1) ( på tre) gren, kvist2) forgrening, gren, arm3) ( overført) avdeling, filial, avdelingskontor, del, område, fag4) ( jernbane) sidebane, strekning5) ( teknikk) grenrørshoot out branches skyte grenerIIverb \/brɑːn(t)ʃ\/1) skyte grener, sende ut grener2) dele segbranch off ta av, svinge av forgrene seg, dele segbranch out utvide virksomheten, ekspandere forgrene seg, dele segbranch out upon utbre seg om -
2 difference
'difrəns1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) forskjell2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) meningsforskjell3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) differanse, forskjell•- differentiate
- differentiationforskjellIsubst. \/ˈdɪfr(ə)ns\/1) forskjell2) ulikhet, forskjellighet, annerledeshet3) avvik, avvikelse, differanse4) ( matematikk) differanse, differans5) ( også difference of opinion) meningsforskjell, uoverensstemmelse, uenighet, tvist, krangel6) ( heraldikk) forklaring: endring av våpenskjold for å skille mellom medlemmer eller grener av en familieall the difference in the world en himmelvid forskjellmake a difference between gjøre skille på, behandle uliktsame difference ( spøkefullt) det samme• Disneyland or Magic Mountain, it's the same difference I sayDisneyland eller Magic Mountain, det er det samme, spør du megsplit the difference dele overskuddet likt inngå et kompromissthat makes all the diffference eller that makes a great (deal of) difference det gjør stor forskjell, det forandrer saken, det er hele forskjellento make a difference bety noedet gjør ingen ting, det kommer ut på det sammedet er ikke så farlig, det spiller ikke så stor rollewith a difference på en annen måte, med en vri, med det lille ekstra(yes,) with a difference ( hverdagslig) pytt(sann)IIverb \/ˈdɪfr(ə)ns\/1) skille2) gjøre ulik, endre3) ( heraldikk) forklaring: endre våpenskjold for å skille mellom medlemmer eller grener av en familie -
3 disbranch
verb \/dɪsˈbrɑːntʃ\/, \/dɪsˈbræntʃ\/1) fjerne grener (fra tre)2) brekke av grener -
4 fork
fo:k 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) gaffel2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) veiskille, elvedele3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) avkjøring; elvedeling2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) dele/forgreine seg2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) svinge ved et veiskille3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) lempe med gaffel•- forked- fork-lift truck
- fork outgaffelIsubst. \/fɔːk\/1) gaffel, gjenstand som deler seg i flere grener2) greip, høygaffel3) veiskille, kløft4) ( om kroppen) skritt, skrev5) ( sjakk) gaffel, gaffelangrep, gaffelstilling6) ( på sykkel) forgaffel7) ( gruvedrift) bunn i samlebrønnIIverb \/fɔːk\/1) ( med gaffel eller greip) ta, løfte, bære2) forgrene seg, dele seg i grener3) gjøre gaffelformet4) ( sjakk) foreta gaffelangrep5) ( gruvedrift) pumpe gruven tørrfork left\/right ta av til venstre\/høyrefork over vende med greip (amer.) punge ut, hoste opp, betale -
5 lop
loppast tense, past participle - lopped; verb(to cut off (parts) from eg a tree: We lopped several branches from the tree; He lopped a dollar off the price.) beskjære, hogge av; gi avslagIsubst. \/lɒp\/(avhugde) grener, kvisterlop and top kvist og kvasIIsubst. \/lɒp\/( sjøfart) krapp sjøIIIverb \/lɒp\/ (amer. eller gammeldags)1) henge slapt2) la henge slapt3) slentre4) gå og drive, drive danklop about drive omkringIVverb \/lɒp\/ (hagebruk, skogbruk)1) kviste, klippe, toppe, beskjære2) hugge av, kappelop off hugge av, kappe(hverdagslig, overført) kappe, skjære bort, ta bort, kutteVverb \/lɒp\/(om sjø) være krapp, plaske, skvalpelop in slå inn, slå inn over -
6 bifurcate
Iverb \/ˈbaɪfəkeɪt\/dele (seg) i to grener, forgrene seghun forsøkte å få bonsaitreet til å forgrene seg lik et tre i naturlig størrelseIIadj. \/ˈbaɪfəkeɪt\/togrenet, todelt, gaffeldelt -
7 divaricate
verb \/daɪˈværɪkeɪt\/1) dele seg (i to grener)2) forgrene seg -
8 green
ɡri:n 1. adjective1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) grønn2) (not ripe: green bananas.) umoden, grønn3) (without experience: Only someone as green as you would believe a story like that.) uerfaren, grønn, uøvd4) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) grønnblek, grønn (av misunnelse)2. noun1) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) grønt, grønnfarge2) (something (eg paint) green in colour: I've used up all my green.) grønt, grønnfarge3) (an area of grass: a village green.) grøntarealer, park4) (an area of grass on a golf course with a small hole in the centre.) green5) (concerned with the protection of the environment: green issues; a green political party.)•- greenish- greens
- greenfly
- greengage
- greengrocer
- greenhouse
- greenhouse effect
- the green lightmisunnelig--------parkIsubst. \/ɡriːn\/1) grønt2) grønnfarge, grønnmaling3) gress, gressplen, eng4) (golf, også putting green) green5) (amer., hverdagslig, også green folding, green paper, green stuff, long green) penger, cash• is that all the green you got on you?6) ( slang) gress (marihuana)do you see any green in my eye? ( hverdagslig) tror du virkelig jeg er så naiv?forklaring: grønne kvister og grener til pynt, særlig til julin the green i den grønne ungdommenrub of the green ( golf) tilfeldig hendelsethe village green løkka, forklaring: grøntareale i en mindre byIIverb \/ɡriːn\/1) gjøre grønn, gjøre miljøvennlig, bli miljøbevisst2) male grønn, gjøre grønnmale over med grønt \/ kle i grønt3) ( slang) lure, narre4) forklaring: plante trær i urbane områderhan beplanter byen \/ han gjør byen grønngreen out skyte nye\/friske skudd, knoppesIIIadj. \/ɡriːn\/1) grønn2) grønnsaks-3) fersk, ny4) ( om grønnsaker) umoden, grønn5) ( om ved) rå, fuktig6) ( overført) grønn, umoden, uerfaren, naiv7) ( litterært) frisk, levende8) miljøbevisst, miljøvennlig, grønn9) ( overført) grønn, grønnblekgreen food grønnsakera green hand en uerfaren arbeidsmanngreen table grønt bord, spillebordgreen with envy\/jealousy grønn av misunnelseI'm not as green as I'm cabbage-looking jeg er ikke så dum som jeg ser utlittle green men ( romvesener) små grønne menn -
9 grow
ɡrəupast tense - grew; verb1) ((of plants) to develop: Carrots grow well in this soil.) vokse, gro, utvikle seg, dyrke2) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) vokse, bli større/lengre3) (to cause or allow to grow: He has grown a beard.) la vokse, anlegge4) ((with into) to change into, in becoming mature: Your daughter has grown into a beautiful woman.) bli, utvikle seg til5) (to become: It's growing dark.) bli (gradvis)•- grower- grown
- growth
- grown-up
- grown-up
- grow on
- grow updyrke--------gro--------tilta--------vokse1) vokse, gro, spire, kunne dyrkes2) utvikle seg, bli større, øke, utvide seg• look how you've grown!hun har vokst seg til fysisk, men ikke mentalt3) ( gradvis) bli• grow oldbli gammel \/ eldes4) dyrke5) produsere6) få7) utvikle8) la vokse, anleggegrow apart vokse fra hverandregrow away from vokse fra, bli fremmed forgrow big and strong vokse seg stor og sterk• now, eat your porridge, and you'll grow big and strongspis grøten din, så du blir stor og sterkgrow down(wards) minkegrow due forfallebe growing begynne å bligrow into a habit bli en vanegrow into fashion bli moderne, bli ingrow into one eller grow together vokse sammenbe grown over with være bevokst med, være overgrodd medbe grown up være voksengrow old bli gammel, eldesgrow on somebody være noe man blir stadig mer glad i, være noe som stadig betyr mergrow out bli for liten, bli fylt opp ( om grønnsaker) gå i stokkgrow out of vokse fra( overført) vokse fra, legge seg av med( overført) vokse frem fra, utvikle seg på grunnlag avgrow pale bli blek, blekneså høy du har blitt \/ så lang du har blittgrow to komme til å, lære seg ågrow to a storm blåse opp til stormgrow up ( om mennesker) vokse opp, bli stor ( om planter) skyte frem ( overført) utvikle seg, vokse fram( som interjeksjon) nå får du se og bli voksen, skjerp deggrow (up)on holde på å ta helt overhånd, holde på å ta kontrollengrow worse forverres, bli dårligere, bli verre -
10 loppings
subst. flt. \/ˈlɒpɪŋz\/(hagebruk, skogbruk) avhugde grener, avhugde kvister, kvisteavfall -
11 plash
-
12 pleach
verb \/pliːtʃ\/1) forklaring: flette sammen grener for å lage eller fornye en hekk eller et gjerde2) sammenflette, flette inn, vikle inn, filtre sammen -
13 prune
I pru:n verb(to trim (a tree etc) by cutting off unnecessary twigs and branches: He pruned the roses.) beskjæreII pru:n noun(a dried plum.) sviskeIsubst. \/pruːn\/1) sviske2) tørket sviskeplomme3) mørkerød purpur(farge)4) tosk, idiot, pappskallebe full of prunes (amer., slang) være dum være munter, være livligprunes and prism(s) tilgjorthetIIsubst. \/pruːn\/beskjæringIIIverb \/pruːn\/1) beskjære, kviste (trær e.l.), renske opp2) ( overført) skjære ned (på), kutte3) ( overført) renseprune (down) ( om trær e.l.) beskjære, kvisteprune away stryke, fjerneprune away\/back\/off ( om grener e.l., også overført) skjære av, skjære bort, stryke, fjerne -
14 snag
snæɡ1) (a difficulty or drawback: We did not realize at first how many snags there were in our plan.) hake, hindring, ulempe2) (a place on a garment where a thread has been torn or pulled out of place.) rift, uttrukket trådulempeIsubst. \/snæɡ\/1) avbrukket (gren)stump2) forklaring: gren eller trestubbe som stikker opp fra bunnen i en elv eller innsjø og er farlig for fartøyer3) fremspring4) tannstubb, tannstump5) liten takk på gevir6) opprevet tråd, opprevet maske, revne, rift7) plutselig (og uventet) hindring, hindring8) ulempe, vanskelighet• there's the snag!9) ( hverdagslig) aber, hake, anstøtsteinIIverb \/snæɡ\/1) bli hengende fast2) få revet opp3) huke, kapre, snappe4) (skogbruk, hagebruk) hugge av (grener\/kvister så det står uregelmessige stubber igjen)5) ( overført) støte på en uventet hindring6) (amer., hverdagslig) snappe, knabbesnag a river renske opp (i) en elv -
15 snagged
adj. \/snæɡd\/ eller snaggy1) kvistet, knotet2) ( om elvebunn) full av trestammer, full av grener3) ( hverdagslig) forhindret, forkludret, spolert4) ( hverdagslig) huket, kapret, snappet -
16 sweep
swi:p 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) feie, koste, sope2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) feie, koste; rive med3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) gå/feie over; hjemsøke4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) feie, suse, skride2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) feiing, kosting, soping2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) feiende bevegelse, sving3) (a person who cleans chimneys.) (skorsteins)feier4) (a sweepstake.) lotteri•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep upsopeIsubst. \/swiːp\/1) feiing, soping, måking2) feiende bevegelse, sveip, drag, strøk, kast, sving3) (skorsteins)feier, gatefeier4) ( i terreng) (lang) strekning, bredt område, lang skråning, lang kurve, lang rad5) rekkevidde, synsvidde, omfang, spennvidde6) ( sjøfart og militærvesen) paravane, minesveiper, minesveiping, patruljering, finkjemming7) ( sport) storseier, brakseier, erobring, seier i samtlige øvelser8) ( kortspill) rent bord, slem9) brønnvippe, styreåre, vindmøllevinge10) usling, lømmelat one sweep eller in one sweep på en gang, i ett (eneste) sveipmake a clean sweep gjøre rent bord(carriage) sweep svinget innkjørsel, svinget oppkjørsela sweep of one's hand en feiende håndbevegelsesweep of shoulder skulderbreddesweep of the oar åretaksweeps det som er feid oppwithin the sweep of something innen noens rekkeviddeII1) feie, sope2) ( om vær og vind) feie (over), feie langs, suse, fare over, slå, skylle3) ( overført) herje, fare herjende frem over, ta med storm, feie (gjennom)4) gli raskt, fare over, suse over, komme farende, jage5) skride frem, seile frem6) ( om kyst e.l.) strekke seg, utbre seg, bøye av7) ( også overført) gjennomsøke, sveipe, dregge, feie rent8) stryke, røre, kjærtegne, gli over (om blikk)9) ( sport e.l.) vinne overlegent, vinne alle grener, vinne alle klasser10) ( militærvesen) bestrykebe swept off one's feet ( overført) bli revet med, bli begeistret, bli tatt med storm bli kastet over endesweep along trekke med segsweep aside feie\/føyse til sidesweep away eller sweep off sope\/skylle vekk, feie med seg, feie unna ( overført også) avskaffe, rydde av veiensweep clean feie (rent)sweep down feie ned, feie utsweep out feie ut, feie rentsweep the board gjøre rent bordsweep up feie opp, skrape sammenswept of tom for, tømt for -
17 topping
noun (something that forms a covering on top of something, especially food: a tart with a topping of cream.) topp, pyntIsubst. \/ˈtɒpɪŋ\/1) kapping, toppkutting2) overdel, topp(stykke)3) ( matlaging) garnering, pynt, saus4) ( slang) bakverk, kaker, desserttoppings avklipte\/avsagde topper\/grener, avfallIIadj. \/ˈtɒpɪŋ\/1) ( gammeldags) førsteklasses, fin-fin, prima, glitrende2) topp-
См. также в других словарях:
grener — [ grəne ] v. <conjug. : 5> • XIIe; du rad. de grain 1 ♦ V. intr. Agric. Produire de la graine. Le blé grène mal cette année. 2 ♦ V. tr. Techn. Réduire en petits grains. (On dit aussi GRAINER [ grene ] <conjug. : 1> .) Grener de la… … Encyclopédie Universelle
grener — Grener, Il vient de Granum. Cette herbe grene, Caput facit haec herba … Thresor de la langue françoyse
grener — Grener. v. n. Produire de la graine. Cette herbe grene bien … Dictionnaire de l'Académie française
grener — (gre né. La syllabe gre prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : le blé grène, grènera) 1° V. n. Produire de la graine, rendre beaucoup de grains. Les blés ont bien grené cette année. • Dans les terroirs froids et humides … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GRENER — v. n. Produire de la graine, rendre beaucoup de grains. Cette herbe grène bien. Les blés ont bien grené cette année. Il s emploie aussi comme verbe actif, et signifie, Réduire en petits grains. Grener du tabac. Grener de la poudre à canon.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GRENER — v. intr. Produire de la graine, rendre beaucoup de grains. Cette herbe grène bien. Les blés ont bien grené cette année. épi grené à triple rang. Il s’emploie aussi comme verbe transitif et signifie Réduire en petits grains. Grener du tabac.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
grener — vi. , grainer ; donner du grain (ep. du blé, d une récolte) ; donner beaucoup de grain, donner une bonne récolte ; égrener, dépiquer : gran nâ (Saxel.002b), grin nâ (Albertville.021b), grenâ (002a,021a), guèrnâ (Albanais, Cordon) … Dictionnaire Français-Savoyard
Agriturismo Maso Grener — (Лавис,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Masi di Pressano, 21, 38015 … Каталог отелей
grainer — grener [ grəne ] v. <conjug. : 5> • XIIe; du rad. de grain 1 ♦ V. intr. Agric. Produire de la graine. Le blé grène mal cette année. 2 ♦ V. tr. Techn. Réduire en petits grains. (On dit aussi GRAINER [ grene ] <conjug. : 1> .) Grener de … Encyclopédie Universelle
grenage — [ grənaʒ ] n. m. • 1730; de grener ♦ Techn. Action de réduire en grains (la poudre à canon, le sucre). ♢ Action de donner du grain, du relief à la surface lisse d un matériau. Grenage d une plaque à graver. ⇒ grainage. ● grenage nom masculin (de… … Encyclopédie Universelle
grainage — [ grɛnaʒ ] n. m. • 1600; de grainer → grener 1 ♦ ⇒ grenage. 2 ♦ Production, récolte des œufs du ver à soie. ● grainage nom masculin Formation de grains lors de la saponification. Opération qui consiste à former des germes cristallins de sucre, au … Encyclopédie Universelle